אייקון – סיכום יום ראשון
יצאתי, בלי יותר מדי לחץ, בסביבות עשר. עצרתי בסופר וקניתי לעצמי אוכל חרום למקרה ואצטרך. ואז ישירות לכנס. זה סידור מעניין שעכשיו הכנס כולו מתחיל רק ב-12:00. נתן לי קצת זמן להתארגן, למצוא את בית התה בו אמורים להיות המשחקים, לוודא שהכל מסודר ואני יודע מה קורה ומי נגד מי. אחרי שהתרוצצתי קצת ואחרי שאני ויעל פחות או יותר סדרנו את המשחקים של פריק מההתחלה, החלטתי שאני רוצה להיכנס לאירוע. הצלחתי, לא יותר מדי בקושי להיכנס להרצאה של יעל, על ביקורת ואיך להתמודד עם החלק של אחרי הכתיבה של הסיפור, לחלק האחרון שלה כי התורות היו עמוסים לעייפה וקשה היה להשיג כרטיסים. בהחלט משהו שמעניין אותי רק חבל שלא הספקתי להגיע יותר מוקדם. אחרי עוד קצת התרוצצויות והתחלת משחק מגה-פיצוץ בשביל לבדר את הילדים של דורית, נכנסתי קצת באיחור לפאנל של מתרגמים נגד סופרים. חשבתי אולי זה יעניין אותי אבל מתברר שלא יותר מדי. אני לא מתרגם ברמה גבוהה כמו שלהם וכנראה שלעולם לא אהיה. אני בדרך כלל מגביל את המחקר שלי לחפש באינטרנט ולשאול חברים. הדבר הכי מורכב שתרגמתי עד עכשיו היה כנראה Sukyaki Western Django עם המוטיבים השיקספיריים שלו והמון התייחסויות להנרי השמיני. אבל בשביל זה יש חברים. :) יצאתי באמצע והסתובבתי עוד קצת לבדוק מה קורה ושכל מה שאני צריך להיות אחראי עליו מתפקד ולקראת 15:00 ניסיתי לתפוס את ניהאו שראיתי שאמורה לצאת מסדנה. כנראה שפספסתי אז ירדתי לקופות שוב בתקווה לקבל עוד מידע מפליל. שם הזכירו לי שיש הרצאה שלא הייתה בתוכניה באולם 2. אז נכנסתי אליה להקשיב מה יש להגיד על משחקים כאמצעי להעביר רעיונות Continue Reading →
Posted in No Category by Eran with comments disabled.